Showing posts with label Chinese New Year. Show all posts
Showing posts with label Chinese New Year. Show all posts

Friday, December 7, 2012

YÜ SANG 魚生 LUCKY FISH SALAD

Communal tossed fish salad, as part of the Chinese New Year celebration.  Usually done on the first or second day that everyone is back at work

First posted here:
http://atthebackofthehill.blogspot.com/2011/02/chinese-new-year-playing-with-your-fish.html.

For all my posts on Chinese New Year (春節) please see this string of posts:
The Whole New Year Thing
And note that this receipe will appear therein.



魚生 YÜ SANG
Lucky raw fish

.
Ingredients:
Sashimi grade salmon.
Carrot.
Daikon radish.
Cucumber.
Pomelo or sweet grapefruit.
Japanese red pickled ginger.
Red bell pepper.
Green bell pepper.

Garnishes:
Pok cheui crackers (recipe).
Roasted or fried peanuts.
Toasted sesame seeds.
Lime wedges.
Freshly ground white pepper.
Pinches five spice and cinnamon powders.

For the dressing:
Quarter cup plum sauce.
Quarter cup olive oil or other mild cooking oil.
Two TBS vinegar.
One TBS sesame oil.
A little hot water.
[Double the dressing recipe as appropriate]


Slice the salmon thinly, and shred the vegetables. Peel, segment, and de-sac the pomelo.
You need roughly equal amounts of the various salad ingredients - the quantity of carrot is variable, so also obviously the pickled ginger and the pomelo.
Place the salad ingredients on a platter with the fish in the centre for the simple version, or on separate plates around a large mixing bowl for the more involved version.

Put the pok cheui crackers, peanuts, and sesame seeds in separate bowls.
Whisk the dressing ingredients, adding a little hot water to make it pourable.


撈起 LO HEI!
Tossing the fish.

The simple form is to assemble everyone around the table. Squeeze a little lime onto the salad ingredients for a fresh taste.
Mix the various components together, add the ground pepper, and cinnamon.
Then have everybody use their chopsticks to help toss the salad and incorporate the dressing while uttering good wishes.
Add the pok cheui crackers, peanuts, and sesame seeds last.


The more involved version has the 'master of ceremonies' present each ingredient to view before adding it to the platter in a particular order, with the other diners chanting the appropriate propitious phrase at every addition.

[Phrases: Carrot: 鴻運當頭 (hong wan dong tau -'great luck will be yours'). Daikon:步步高升 (bou bou gou sing - 'steady increases'). Cucumber: 青春常駐 (cheng chun seung chu -'enjoy permanent youth'). Ground Pepper: 大吉大利 (taai kat taai lei - 'great luck and great profit'). Cinnamon Powder: 招財進寶 (chiew choi jeun bou - 'beckon wealth and invite precious things'). Oil: 多多油水 (doh doh yau soei - 'much more funds'). Peanut: 金銀满屋 (kam ngaan mun ok - 'gold and silver fill the house'). Sesame: 生意興隆 (sang yi hing lung - 'prosperous and thriving business'). Pok cheui crackers: 翩地黄金 (pin dei wong kam - 'expeditious arrival of money'). Fish slices: 年年有餘 (nien nien yau yü - 'surplus increasing year after year'). Plum Sauce: 甜甜蜜蜜 (tim tim mat mat - 'may everything be sweet and good'). Pomelo: 越碌越有 (yuet lok yuet yau - 'more work more wealth').]
Then everyone uses their chopsticks to toss the salad as high as possible.


Note: the name "yü sang" is based on auspicious punning with 餘陞 (yü sing: surplus (wealth) ascending).


POK CHEUI BENG GON 薄脆餅乾 POK CHUI CRACKERS

One of the essential ingredients in 'yü sang' - lucky raw fish salad.
First posted here:
http://atthebackofthehill.blogspot.com/2011/02/chinese-new-year-playing-with-your-fish.html.

For all my posts on Chinese New Year (春節) please see this string of posts:
The Whole New Year Thing
And note that this receipe will appear therein.



薄脆餅乾 POK CHEUI BENG GON
Brittle crispy biscuits.


Three cups all purpose flour.
[Or 1½ cups semolina flour and 1½ cups white whole wheat flour. ]
One cube red fermented beancurd (南乳 naam yu).
Half teaspoon salt.
Half teaspoon baking powder.
Half cup water, plus two tablespoons.


Put the flour in a large bowl, make a well in the flour, and add the red fermented beancurd, salt, baking powder and water. Mix in a circular motion to a smooth dough. Cover with a damp cloth and let rest for two hours or so.

Then dust your working surface with cornstarch, and roll out the dough to a flat sheet. Fold over, roll out again. Repeat once or twice more, rolling out very thin the final time. Cut the dough crosswise into thumb-size rectangles. Deep fry till crisp. Drain on paper towels.

They will keep for a couple of weeks in a tight tin.



Reference:
Yü sang recipe/ingredients: here.



Thursday, December 6, 2012

FAT CHOI JAU SAU 發財就手 TROTTER WITH BLACK MOSS AND HAIR VEGETABLE

This recipe and two others were originally posted in February 2011.
See this post:
http://atthebackofthehill.blogspot.com/2011/02/ho-si-fat-choi-dried-oysters-with-black.html.

Notes on fat choi ('hair vegetable' - nostoc flagelliforme are included at the bottom of this post for your reference.

For all my posts on Chinese New Year (春節) please see this string of posts:
The Whole New Year Thing
And note that this receipe will appear therein.



FAT CHOI JAU SAU 發財就手
Wealth right into the hand: pig's trotter with black moss and dried oyster.

One pig's trotter, rinsed scalded and scrubbed.
A dozen dried oysters (蠔豉 ho si).
A small handful (about half a 兩) of black moss (髮菜 fat choi).
Six to ten baby bokchoy.
A few slices of ginger.
Quarter cup sherry or rice wine.
Quarter cup superior stock.
Two TBS oyster sauce.
One TBS soy sauce.
One Tsp. sugar.

Soak the black moss and dried oysters separately for an hour or so. Rinse the black moss and the oysters to remove sand or grit.

Place the trotter with some salt and a little oil in a wok, and tumble-fry it till it is well coloured and aromatic. Remove from pan and set aside. Wipe pan, add a little oil, and gild the ginger. Add the oysters, stir-fry briefly, seethe with the sherry. Add the trotter, stock, sugar, and water to keep it fairly soupy. Decant to a clay pot or casserole and simmer for an hour and a half to two hours.
Add the black moss, oyster sauce, soy sauce, and cook for another fifteen or twenty minutes.
Rinse and blanch the baby bokchoy, use them to rim a serving plate. Scoop the stew into the centre of the plate. Garnish with cilantro or spring onion.

The knuckle should be soft enough that it can be taken apart with chopsticks.

If you really want to play on the symbolism, you could serve a stirfried dish with carrot disks alongside.



NOTES:
日本蠔豉 (yat bun ho si): The best kinds of dried oysters come from Japan (日本), are nicely plump, show no damage, and are even and regular in appearance. As usual, you get what you pay for - it's worth spending a bit more.

髮菜 (fat choi): Nostoc flagelliforme.
Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Fat_choy
and
http://en.wikipedia.org/wiki/Nostoc

好事發財 (ho si fat choi): 好 ho: good; to love. 事 si: matter, affair. 發 fat: issue, send out, bring forth, occur, happen. 財 choi: money, wealth. 發財 fat choi: get rich.


BLACK MOSS

Nostoc flagelliforme, called hair vegetable in Chinese (髮菜 fat choi), is a cyanobacterium which grows low to the ground in arid regions. Because harvesting it is labour intensive, and the supply is naturally limited to begin with and getting more so due to high demand, it tends to be expensive. Prices vary between four and ten dollars per tael.

[TAEL: 兩 or 两 (leung): 37¾ grammes ~ 1.3 oz.]
The hair-like strands of black moss resemble steel wool in appearance and general dimensions, and are a dark green that verges on black when dry, dull greenish when wet. Lower grades are often adulterated with a dyed starch-strand imitation that appears jet-black and darkens the soaking water, and bargain black moss may in fact be mostly or entirely ersatz.

Black moss needs to be soaked for a few hours, and well-rinsed to get rid of sand, before use. If blanched in boiling water after rehydrating, the cooking time is shortened.
It is available in packets of one or two taels. Sealed against moisture it will keep for well over a year.

As a food it has no nutritional value whatsoever, is not really digestible, and is in fact mildly toxic, containing an amino acid which could adversely affect the normal function of nerve cells, possibly leading to dementia.
That does not appear to have significantly impacted anyone I know, and one would probably have to consume quite a bit for that ill-effect to be a problem for anyone other than the very rich and self-indulgent.
One minor benefit is that it helps the stomach cope with food impurities.

Black moss is used primarily for texture and appearance, and soaks up the flavours of sauces very nicely.
What makes it exceptionally desirable, especially for dishes served at New Year or at celebratory events, is that the name in Cantonese is homophonous with the term for getting rich.
Combined with dried oysters (蠔豉), the term for which sounds precisely like 'good affairs' (好事), you get the phrase 'ho si fat choi' - 好事發財 - expressing the wish that business should flourish.

HO SI FAT CHOI 好事發財 DRIED OYSTERS WITH PORK AND HAIR VEGETABLE (RESTAURANT STYLE)

This recipe and two others were originally posted in February 2011.
See this post:
http://atthebackofthehill.blogspot.com/2011/02/ho-si-fat-choi-dried-oysters-with-black.html.

Notes on fat choi ('hair vegetable' - nostoc flagelliforme are included at the bottom of this post for your reference.

For all my posts on Chinese New Year (春節) please see this string of posts:
The Whole New Year Thing
And note that this receipe will appear therein.



HO SI FAT CHOI 好事發財
Restaurant style dried oysters with black moss.

A dozen dried oysters (蠔豉 ho si).
8 black mushrooms (冬菇 dong gu).
A small handful (about half a 兩) of black moss (髮菜 fat choi).
Half cup superior stock.
Two TBS oyster sauce.
One Tsp. sugar.
One Tsp. sesame oil.
One Tsp. cornstarch mixed in a tablespoon water.

Soak the black moss, dried oysters, and shiitake separately for an hour or so. Rinse the black moss and the oysters to remove sand or grit.
Drain the mushrooms, reserving the liquid.

Briefly stirfry the soaked oysters, add the mushrooms, chicken stock, oyster sauce, sugar, mushroom soaking water, and fatchoi. Simmer until the mushrooms are soft. Add in the cornstarch water and sesame oil, stir till slick, and plate it.
Garnish with cilantro or spring onion.



NOTES:
日本蠔豉 (yat bun ho si): The best kinds of dried oysters come from Japan (日本), are nicely plump, show no damage, and are even and regular in appearance. As usual, you get what you pay for - it's worth spending a bit more.

髮菜 (fat choi): Nostoc flagelliforme.
Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Fat_choy
and
http://en.wikipedia.org/wiki/Nostoc

好事發財 (ho si fat choi): 好 ho: good; to love. 事 si: matter, affair. 發 fat: issue, send out, bring forth, occur, happen. 財 choi: money, wealth. 發財 fat choi: get rich.


BLACK MOSS

Nostoc flagelliforme, called hair vegetable in Chinese (髮菜 fat choi), is a cyanobacterium which grows low to the ground in arid regions. Because harvesting it is labour intensive, and the supply is naturally limited to begin with and getting more so due to high demand, it tends to be expensive. Prices vary between four and ten dollars per tael.

[TAEL: 兩 or 两 (leung): 37¾ grammes ~ 1.3 oz.]
The hair-like strands of black moss resemble steel wool in appearance and general dimensions, and are a dark green that verges on black when dry, dull greenish when wet. Lower grades are often adulterated with a dyed starch-strand imitation that appears jet-black and darkens the soaking water, and bargain black moss may in fact be mostly or entirely ersatz.

Black moss needs to be soaked for a few hours, and well-rinsed to get rid of sand, before use. If blanched in boiling water after rehydrating, the cooking time is shortened.
It is available in packets of one or two taels. Sealed against moisture it will keep for well over a year.

As a food it has no nutritional value whatsoever, is not really digestible, and is in fact mildly toxic, containing an amino acid which could adversely affect the normal function of nerve cells, possibly leading to dementia.
That does not appear to have significantly impacted anyone I know, and one would probably have to consume quite a bit for that ill-effect to be a problem for anyone other than the very rich and self-indulgent.
One minor benefit is that it helps the stomach cope with food impurities.

Black moss is used primarily for texture and appearance, and soaks up the flavours of sauces very nicely.
What makes it exceptionally desirable, especially for dishes served at New Year or at celebratory events, is that the name in Cantonese is homophonous with the term for getting rich.
Combined with dried oysters (蠔豉), the term for which sounds precisely like 'good affairs' (好事), you get the phrase 'ho si fat choi' - 好事發財 - expressing the wish that business should flourish.

HO SI FAT CHOI 好事發財 DRIED OYSTERS WITH PORK AND HAIR VEGETABLE (FAMILY STYLE)

This recipe and two others were originally posted in February 2011.
See this post:
http://atthebackofthehill.blogspot.com/2011/02/ho-si-fat-choi-dried-oysters-with-black.html.

Notes on fat choi ('hair vegetable' - nostoc flagelliforme are included at the bottom of this post for your reference.

For all my posts on Chinese New Year (春節) please see this string of posts:
The Whole New Year Thing
And note that this receipe will appear therein.





HO SI FAT CHOI 好事發財
Family style dried oysters, pork, dried mushrooms, and black moss.

One pound streaky pork belly (五花腩 ng fa nam), left whole.
A small handful (about half a 兩) of black moss (髮菜 fat choi).
A dozen dried oysters (蠔豉 ho si).
3 - 5 dried shiitake mushrooms (冬菇 dong gu).
2 or 3 cloves garlic.
A small thumblength ginger.
A little bit of ground pepper and a pinch of five spice powder.
Half cup soy sauce.
Half cup sherry or rice wine.
Half cup stock or water.

Soak the black moss, dried oysters, and shiitake separately for an hour or so. Rinse the black moss and the oysters to remove sand or grit.
Drain the mushrooms, reserving the liquid.
Whack the garlic and ginger with the flat side of a cleaver, but do not smash them.

Heat a little oil in a wok. Gild the garlic and ginger briefly, remove from pan and set aside.
Fry the piece of pork on all sides until the colour has changed and it is fragrant - drain off any excess grease that melted out.
Add the mushrooms, as well as the garlic and ginger, quick-fry briefly. Then add the oysters, liquids, and spices. Simmer for forty five minutes or so. Add the black moss, and cook for about twenty minutes more. Add water if necessary to keep the dish moist.
Arrange on a platter, garnish with cilantro or spring onion.

The pork should be soft enough that it can be broken with chopsticks or cut with a spoon, but you may wish to slice it for better presentation. This is enough for four people, but keeps well if there are any leftovers.



NOTES:
日本蠔豉 (yat bun ho si): The best kinds of dried oysters come from Japan (日本), are nicely plump, show no damage, and are even and regular in appearance. As usual, you get what you pay for - it's worth spending a bit more.

髮菜 (fat choi): Nostoc flagelliforme.
Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Fat_choy
and
http://en.wikipedia.org/wiki/Nostoc

好事發財 (ho si fat choi): 好 ho: good; to love. 事 si: matter, affair. 發 fat: issue, send out, bring forth, occur, happen. 財 choi: money, wealth. 發財 fat choi: get rich.


BLACK MOSS

Nostoc flagelliforme, called hair vegetable in Chinese (髮菜 fat choi), is a cyanobacterium which grows low to the ground in arid regions. Because harvesting it is labour intensive, and the supply is naturally limited to begin with and getting more so due to high demand, it tends to be expensive. Prices vary between four and ten dollars per tael.

[TAEL: 兩 or 两 (leung): 37¾ grammes ~ 1.3 oz.]
The hair-like strands of black moss resemble steel wool in appearance and general dimensions, and are a dark green that verges on black when dry, dull greenish when wet. Lower grades are often adulterated with a dyed starch-strand imitation that appears jet-black and darkens the soaking water, and bargain black moss may in fact be mostly or entirely ersatz.

Black moss needs to be soaked for a few hours, and well-rinsed to get rid of sand, before use. If blanched in boiling water after rehydrating, the cooking time is shortened.
It is available in packets of one or two taels. Sealed against moisture it will keep for well over a year.

As a food it has no nutritional value whatsoever, is not really digestible, and is in fact mildly toxic, containing an amino acid which could adversely affect the normal function of nerve cells, possibly leading to dementia.
That does not appear to have significantly impacted anyone I know, and one would probably have to consume quite a bit for that ill-effect to be a problem for anyone other than the very rich and self-indulgent.
One minor benefit is that it helps the stomach cope with food impurities.

Black moss is used primarily for texture and appearance, and soaks up the flavours of sauces very nicely.
What makes it exceptionally desirable, especially for dishes served at New Year or at celebratory events, is that the name in Cantonese is homophonous with the term for getting rich.
Combined with dried oysters (蠔豉), the term for which sounds precisely like 'good affairs' (好事), you get the phrase 'ho si fat choi' - 好事發財 - expressing the wish that business should flourish.